Rabu, 05 November 2014

TRANSLATION PRODUCTS

PRAGMATIC TRANSLATION

VAPE





ANALYSIS :


In the first translation, the translator used the amplification technique by adding the words that I had been bold. We didn’t find the English of “dan selaput lendir lainnya” in the product because it was added by the translator.


While in the second point, the translator prefer to use reduction technique to others. Here, the translator chose not to translate the word “breeding”


The last but not least is the third translation. The translator chose literal translation to be used. It is a kind of word-for-word translation. 
 
But overall, this product is translated naturally and accurately.




AESTHETIC-POETIC TRANSLATION

This poem is created by Belle. It was translated into Indonesia language. Here is the source of this poem http://lightxz.blogspot.com/2012/04/puisi-karya-sastrawan-dunia-beserta_25.html


“The One Best Friend”
Thanks for being there for me,
through good times and bad times.
I will be on your side even if the the world ends.
When the world is going,
I will be here,
now and until the end.
Your my very best friend.
The one that I look up to.
The one that I run to, when I have a problem.
The one that I talk to.
Your the one best friend that was always there for me.
I wanna thank you for all the things you gave and showed me.
~Belle~




“Satu-satunya Teman Terbaik”
Terima kasih untuk berada di sana untuk saya,
melalui saat baik dan saat buruk.
Aku akan berada di sisi Anda, bahkan jika dunia berakhir.
Ketika dunia akan,
Saya akan berada di sini,
sekarang dan sampai akhir.
Anda teman saya yang terbaik.
Salah satu yang saya panutan.
Salah satu yang saya lari ke, ketika saya punya masalah.
Salah satu yang saya ajak bicara.
Anda teman terbaik yang selalu ada untuk saya.
Aku ingin berterima kasih untuk semua hal yang Anda berikan dan menunjukkan.
~Belle~


Analysis : According to me, this poem hasn't been translated naturally and accurately.